Czego w podręcznikach nie znajdziecie...

Ten blog powstał z myślą o tych, którzy uczą się języka czeskiego.

Chciałabym tutaj regularnie przedstawiać nowe zagadnienia (słówka języka mówionego, metafory, homonimy), a także pokazywać ciekawe strony związane z nauką języków obcych.

Kim jestem? Rodowitą Czeszką, lingwistką, od 10 lat Warszawianką, lektorem i tłumaczem języka czeskiego :-)

Jeśli macie dość tradycyjnych podręczników i chcecie wreszcie opanować język mówiony (Obecná čeština), serdecznie zapraszam!



poniedziałek, 14 listopada 2011

znaki języka potocznego (mówionego) - część I.

Końcówka "-ák"

Dziś odpoczniemy od homonimów i obejrzymy sobie jeden z typowych elementów języka potocznego (mówionego), z tzw. obecné češtiny. Dzięki końcówce "-ák" dochodzi do skrócenia dwóch wyrazów w jeden, w dodatku nowe słowo uzyskuje nacechowanie potoczne.

np. šopák - šopský salát
hlavák - hlavní nádraží
bavorák - auto BMW nebo alkoholický nápoj cola s rumem
smažák - smažený sýr
řidičák - řidičský průkaz
Václavák - Václavské náměstí
Mírák - Mírové náměstí

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz