Czego w podręcznikach nie znajdziecie...

Ten blog powstał z myślą o tych, którzy uczą się języka czeskiego.

Chciałabym tutaj regularnie przedstawiać nowe zagadnienia (słówka języka mówionego, metafory, homonimy), a także pokazywać ciekawe strony związane z nauką języków obcych.

Kim jestem? Rodowitą Czeszką, lingwistką, od 10 lat Warszawianką, lektorem i tłumaczem języka czeskiego :-)

Jeśli macie dość tradycyjnych podręczników i chcecie wreszcie opanować język mówiony (Obecná čeština), serdecznie zapraszam!



czwartek, 22 grudnia 2011

Být v pohodě (j. potoczny)

Být v pohodě (v poho) można byłoby przetłumaczyć jako "spoko", "luz", wszystko w porządku, wszystko pod kontrolą, wyluzuj.

Np. Nezapomněl jsi klíče? Jasně, že ne. Buď v pohodě, zdáš se mi nějaká nervózní.
Je to v pohodě (v klidu). Udělal jsem všechny zkoušky a mám teď 3 měsíce prázdnin.

Tak pěkné Vánoce a hodně pohody v novém roce 2012 (buďte v pohodě v příštím roce 2012).
JK

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz